keskiviikko 19. helmikuuta 2014

TULKKAUS VAIHTOEHTOJANI

 Sanakirja, kynä ja paperi

Kysyn tyttäreltäni,vastaus tulee tekstiviestinä.
Tarvittaessa annan kännykän ko. Espanjalaiselle henkilölle, tyttäreni selvittää ongelmani hänelle Espanjaksi

 Google kääntäjä. Valittujen sanojen kanssa täytyy olla tarkkana muodostettaessa lauseita.
Kokemusta on eestin käännöksestä aikoinaan.
Käännös antoi ymmärtää, että kysyin; oletko idiootti! Näin ei ollut tarkoitus

 Kuva kännykkään tekstistä.
Tässä tapauksessa kysyin roskasäiliön paikkaa
.
Respan henkilö piirsi kuvan, minne voin viedä pussin. Homma toimi

Ja sitten on vielä se huitominen ja puhuminen kaikilla "kielillä" mitä muistaa.
Toivoo: H Moilanen

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti